NAKŁAD WYPRZEDANY

Biblia Wrześniowa 1522  Martin Luter

DATA POWSTANIA ORYGINAŁU: 1522 r.

Jedną z zasad nauki Marcina Lutra było Sola Scriptura – tylko pismo, co oznaczało, że podstawą nowej, odnowionej religijności miało być Pismo Święte, czytane i rozważane przez wiernych. Luter zdawał sobie sprawę, że aby postulat ten mógł zostać spełniony, trzeba dokonać nowego, wiernego przekładu Biblii na język niemiecki.

Masz pytania?

Skontaktuj się!

Imię

Nazwisko

Twój e-mail:

Treść wiadomości:

Wyrażam zgodę na przetwarzanie przez MANUSCRIPTUM spółka z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Warszawie, KRS: 0000654355, NIP: 5252687051, moich danych osobowych w celu skorzystania i uzyskania odpowiedzi na wiadomość wysłaną za pośrednictwem formularza kontaktowego zgodnie z Polityką prywatności.

Wyrażam zgodę

Nie wyrażam zgody

Wyślij
Wyślij
Formularz został wysłany — dziękujemy.
Proszę wypełnić wszystkie wymagane pola!

SPECYFIKACJA FAKSYMILE:

 

Liczba stron: 444 plus wkładki ochronne
Papier: 90 gramów
Oprawa: skóra w kolorze bordowym (dla kopii 1-99) lub płótna (dla kopii 100-500),
Uszlachetnienie: elementy pokryte 24-karatowym złotem i srebrem
Kamienie jubilerskie: 4 mm turkus - 6 sztuk, 5 mm turkus - 6 sztuk, 4 mm malachit - 11 sztuk, 1 bursztyn w kształcie serca
Edycja limitowana: 500 kopii
Akcesoria: drewniana skrzynia, worek z juty, rękawiczki

Marcin Luter (1483–1546) to jedna z najbardziej wpływowych postaci w historii Zachodu – swoimi Dziewięćdziesięcioma pięcioma tezami nie tylko zapoczątkował reformację, ale jest także uważany za ojca współczesnego języka niemieckiego ze względu na swoje jego przełomowe tłumaczenie Biblii, zwanej czasem Biblią Wrześniową lub Biblią Lutra.

Nowy Testament został wydrukowany w 1522 r., zaledwie pięć lat po rozpoczęciu przez niego rozłamu w chrześcijaństwie, który przerodził się w wojnę trzydziestoletnią. Następnie w roku 1534 dokonano pełnego tłumaczenia Biblii. Jego tłumaczenie stanowiło bezprecedensowy wkład w język niemiecki. W odróżnieniu od wcześniejszych niemieckich tłumaczeń Wulgaty, które w istocie były tłumaczeniami tłumaczeń, Luter dokonał swojego tłumaczenia bezpośrednio z tekstu greckiego. Szerokie rozpowszechnienie tego wydania (dzięki prasie drukarskiej) nie tylko wyzwoliło wiernych niemieckich z klerykalnego monopolu na słowo Boże, ale zapoczątkowało ustalanie wspólnego języka niemieckiego i poczucia wspólnej tożsamości. 

Kodeks znajdujący się w Bibliotece Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu, ozdobiony całostronicowymi drzeworytami autorstwa Lucasa Cranacha, był osobistą własnością Johanna Gramanna, „apostoła Prus”, zwolennika Lutra. Marginesy stron są całkowicie zapełnione jego notatkami, a wiele z nich wynika z rozmów z samym Lutrem.

 

  1. Marcin Luter (1483–1546) rozpoczął pracę nad swoim tłumaczeniem na zamku Wartburg w 1521 r.
  2. Jego tłumaczenie Nowego Testamentu zostało opublikowane w 1522 r., a całej Biblii w 1534 r.
  3. Luter stworzył dokładniejszy i spójny tekst, tłumacząc z języka greckiego na język niemiecki, zamiast na łacinę.

 

Faksymile oprawione zostało we współczesną oprawę jubilerską. W stylizowanej neogotyckiej arkadzie na wzór baldachimu z pomnika Marcina Lutra w Wittenberdze znajduje się godło reformacji protestanckiej – zaprojektowane przez samego Marcina – czyli tzw. Róża Lutra z bursztynowym sercem. W tle inicjały M. L. – tego, od którego wszystko się zaczęło.
Wszystkie elementy awersu uszlachetnione 24-karatowym złotem i starzonym srebrem najwyższej próby. Całość wysadzana kamieniami jubilerskimi – turkusami, malachitami i bursztynem. Połączenie kruszców, naturalnej skóry, kamieni i innych naturalnych materiałów a także całkowicie ręczna oprawa oraz całe wykończenie sprawiają, że księga z jednej strony prezentuje się jako dzieło sztuki a z drugiej jest wystarczająco ascetyczne.

Marcin Luter

Biblia Wrześniowa

KAPLICA SYKSTYŃSKA. DZIEDZICTWO  

Polityka Cookie

Regulamin

Polityka prywatności

Klauzule informacyjne

Najczęściej zadawane pytania

Reklamacje i zwroty

Dostawa i płatność

Numer konta bankowego:

81 1140 2004 0000 3102 7763 5360

NIP: 5252687051

REGON: 366001390

KRS: 0000654355

Kontakt

+48 22 299 50 09

info@manuscriptum.pl

ul. Domaniewska 37

02-672 Warszawa

Dołącz do nas

Marcin Luter urodził się 10 listopada 1483 roku w Eisleben.
Johann Gramman, albo Jan Poliander bo tak brzmiał jego pseudonim
W egzemplarzu, który należał do samego Johanna Grammana tekst jest
Lucas Cranach był malarzem, portrecistą, rytownikiem drzeworytów i drukarzem, który

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ

Podpowiedź:

Możesz usunąć tę informację włączając Plan Premium

Ta strona została stworzona za darmo w WebWave.
Ty też możesz stworzyć swoją darmową stronę www bez kodowania.